
李白樂府《蜀道難》讀記
(小河西)
此詩作于開元二十至二十二年(732-734)間,時李白客游長安。蜀道難:《樂府詩集》收錄于《相和歌辭-瑟調(diào)曲五》。南梁蕭綱、劉孝威均有《蜀道難》存世。從詩中“問君西游何時還”及“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉”兩句看,這是一首送人入蜀詩。所送之人名不詳。
蜀道難(李白)
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難難于上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!
爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盤盤!百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。
問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏。
建站客服QQ:88888888連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。
其險也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉!

劍閣崢嶸而崔嵬。一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。
所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇。
磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂,不如早還家。
蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟。
【注釋】噫吁嚱(xū-xī):驚嘆聲,蜀地方言。《宋景文公筆記》(北宋-宋庠)卷上:“蜀人見物驚異,輒曰'噫吁嚱’。”
蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩國王名。《蜀王本紀(jì)》(漢-揚雄):“蜀之先,稱王者有蠶叢、柏濩、魚鳧、蒲澤、開明。是時人萌,椎髻左衽,不曉文字,未有禮樂。從開明上至蠶叢,積三萬四千歲。”
太白:太白山。其地域跨今眉縣、太白縣、周至縣。【《元和郡縣圖志》卷2鳳翔府:“郿縣,次畿。西北至府一百里。……終南山在縣南三十里。太白山在縣東南五十里。”(郿縣即今眉縣。)】
橫絕:橫越;超出。《史記-留侯世家》:“鴻鵠高飛,一舉千里。羽翮已就,橫絕四海。”峨眉:唐嘉州有峨眉山。【《元和郡縣圖志》卷31嘉州:“峨眉縣,上。……峨眉大山在縣西七里。蜀都賦云'抗峨眉于重阻’。兩山相對,望之如峨眉,故名。”】不過,嘉州峨眉山在成都南數(shù)百里,距蜀道較遠(yuǎn)。有人考證利州廣元縣也有峨眉山。【《長恨歌》(唐-白居易):“峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。”《使東川好時節(jié)》(唐-元稹):“身騎驄馬峨眉下,面帶霜威卓氏前。”】
壯士死:典“五丁開道”。【《華陽國志》蜀志:“(秦)惠王知蜀王好色,許嫁五女于蜀,蜀遣五丁迎之。還到梓潼,見一大蛇入穴中。一人攬其尾掣之,不禁,至五人相助,大呼拔蛇,山崩。時壓殺五人。”】
六龍回日:《太平御覽》卷3:“《淮南子》:爰止羲和,爰息六螭,是謂懸車。”注:“日乘車駕以六龍,羲和御之,日至此而薄于虞泉,羲和至此而回六螭。”高標(biāo):高的標(biāo)志。《同諸公登慈恩寺塔》(杜甫):“高標(biāo)跨蒼穹,烈風(fēng)無時休。”
猿猱(náo):泛指猿猴。《聶耒陽以仆阻水書致……》(杜甫):“側(cè)驚猿猱捷,仰羨鸛鶴矯。”
青泥:青泥嶺,在今陜西略陽縣北。【《元和郡縣志》卷22興州長舉縣:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,莊閑和即今通路也。懸崖萬仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺。”】
捫(mén):手摸。《史記-高祖本紀(jì)》:“捫足。”索隱:“捫,摸也。”參、井:星宿名。參星分野為蜀,井宿分野為秦。《司徒青城山醮詞》(前蜀-杜光庭):“惟彼西南,上通參井。”脅息:斂縮氣息(后多表示恐懼)。《漢書-嚴(yán)延年傳》:“豪強脅息,野無行盜。”撫膺:撫摩或捶拍胸口(表示惋惜、哀嘆、悲憤等)。《哀永逝文》(晉-潘岳):“聞鳴雞兮戒期,咸驚號兮撫膺。”
巉(chán)巖:險惡陡峭的山壁。《高唐賦》(宋玉):“登巉巖而下望兮,臨大阺之蓄水。”
子規(guī):杜鵑鳥別名。《禽經(jīng)》(晉-張華):“望帝修道,處西山而隱,化為杜鵑鳥,或云化為杜宇鳥,亦曰子規(guī)鳥,至春則啼,聞?wù)咂鄲拧!?/p>
喧豗(huī):形容轟響聲。《蓮華峰銘》(唐-崔漢衡):“蓮華巍嵬,竹箭喧豗。”
砯(pīng):水沖擊石壁發(fā)出的響聲。砯崖:水撞石之聲。《流夜郎至西塞驛寄裴隱》(李白):“砯沖萬壑會,震沓百川滿。”轉(zhuǎn)石:轉(zhuǎn)動石塊。《西京賦》(漢-張衡):“復(fù)陸重閣,轉(zhuǎn)石成雷。”
胡為:《漢書-黥布傳》:“胡為廢上計而出下計?”顏師古注:“胡,何也。”
劍閣:指劍門關(guān),位于今廣元市劍閣縣城南三十里的劍門山中斷處。兩旁斷崖峭壁直入云霄,峰巒倚天似劍。此地唐屬劍州普安縣大劍鎮(zhèn)。【《水經(jīng)注-漾水注》:“又東南徑小劍戍北,西去大劍三十里,連山絕險,飛閣通衢,故謂之劍閣也。”】
一夫當(dāng)關(guān):《蜀都賦》(晉-左思):“一人守隘,萬夫莫向”。《劍閣銘》(晉-張載):“一人荷戟,萬夫趦趄(zī-jū)。”
匪親:不是親信;不是靠得住的人。《劍閣銘》(晉-張載):“形勝之地,匪親勿居。”
吮(shǔn):用嘴吸。《九思-疾世》(漢-王逸):“吮玉液兮止渴,嚙芝華兮療饑。”
錦城:錦官城。【《元和郡縣志》卷31成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也。”】
【詩意串述】此詩可分三段。首段至“相鉤連”,總寫蜀道之難。嗚呼!又危險啊又高峻!蜀道之難難于上青天!蠶叢和魚鳧建立蜀國,開國年代久遠(yuǎn)讓人茫然。自從那時至今數(shù)萬年,與秦地之間從沒人員往返。西對太白山確實有條只有鳥才能飛過的山道,從那條山道可以翻越蛾眉山巔。傳說蜀國五壯士在通秦的蜀道上因山崩地裂而死,之后才有天梯棧道相鉤連。(本來只有鳥道。后來有了天梯石棧鉤連的蜀道。)第二段至“胡為乎來哉”,細(xì)寫蜀道之難。上有六龍日車遇之也要回轉(zhuǎn)的高峰,下有激浪排空紆回曲折之大川。(高、深、曲。)善于高飛的黃鶴也無法飛過,身手敏捷的猿猴也愁于攀援。(高。)青泥嶺何等曲折回環(huán)!百步之內(nèi)繞著巖巒九次轉(zhuǎn)彎。(曲。)仰首屏息可以手摸參星井星,常常要以手撫胸空長嘆。(高、險。)請問君這次西游何時還?可怕的山道高峻的山巖實在難攀!只能見到悲鳥在古樹上鳴,雄鳥飛翔雌鳥相隨在山林間。還可以聽到杜鵑啼,明月夜里愁空山。(所見的是悲鳥號飛;所聞的是杜鵑夜啼。)蜀道之難呵難于上青天,讓人聽到這些聲音豈能不臉色變?連綿的山峰離天僅一尺,枯松老枝倒掛臨絕壁。飛湍的激流還有瀑布爭喧騰,水擊山崖山石轉(zhuǎn)動萬壑之中響驚雷。蜀道險峻既如此,可嘆你這個遠(yuǎn)方客人為何要來呢?“劍閣”以下為第三段,寫蜀道之難的另一層意義。劍閣高峻且雄偉。確實是一夫當(dāng)關(guān),萬夫末開。如果守關(guān)官員靠不住,說不定會成為造反割據(jù)的狼與豺。朝夕都要避猛虎,早晚都要躲毒蛇。這些狼豺猛虎毒蛇個個磨牙吸血殺人如麻。錦官城里雖然也能使人樂,還是不如早還家。蜀道之難,難于上青天啊,側(cè)身西望令人常嘆息!【此詩是李白名篇。研究此詩的文章數(shù)不勝數(shù)。我認(rèn)為詩的主旨是:站在蜀人角度告誡入蜀者:一、入蜀道路難。自秦入蜀道路難行。二、身居蜀地難。蜀地雖然也有“樂”,但在蜀地很危險。有可能遇到蜀地當(dāng)權(quán)者利用天然屏障背叛朝廷割地為王。果真如此,對你這個忠臣豈不危險!】
【參考文獻(xiàn)】曹麗芳《李白《蜀道難》的創(chuàng)作時間問題—從一則注釋談起》《語文建設(shè)》2011(09)
胡俊《《蜀道難》中“噫吁嚱”之成因探析》《中國李白研究》2009年集
王輝斌《《蜀道難》研究述評(1949~1993)》《黔東南民族師專學(xué)報》1996(04)
孫順霖《李白《蜀道難》中“峨嵋”考辨》《安陽師專學(xué)報》1982(04)
{jz:field.toptypename/} 本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。